您的位置:首页 > 外国笑话外国笑话

求外国爱情诗。好像是叶芝的《柳园里》翻译,但是和其他的什么古典版什么的翻译不同,语句很优美,很有余

admin2024-04-23人已围观

Down by the Salley Garden - William Butler Yeats

Down by the Salley Gardens,My love and I did meet 我和我的爱人曾约会在柳园

She passed the Salley Gardens,With little snow-white feet 我看着她纤细雪足莲步翩翩

She bid me take love easy,As the leaves grow on the tree 她约定我和她要像绿叶和树一样依偎相恋

But I being young and foolish, With her did not agree 但我是如此年轻而无知拒绝了她的浪漫

In a field by the river ,My love and I did stand 我和我的爱人曾一起站在一望无际的河畔

And on my leaning shoulder,She laid her snow-white hand 她温柔嫩白的手搭在我微倾的单肩,

She bid me take life easy,As the grass grows on the weirs 她祈祷我们的生命要像河堰上的嫩草一样新鲜

But I was young and foolish,And now am full of tears 但我是如此年轻而无知 现在泪水溢出我的双眼

Down by the Salley Gardens,My love and I did meet 我和我的爱人曾约会在柳园

She passed the Salley Gardens,With little snow-white feet 我看着她纤细雪足莲步翩翩

She bid me take love easy,As the leaves grow on the tree 她约定我和她要像绿叶和树一样依偎相恋

But I being young and foolish With her did not agree 但我是如此年轻而无知拒绝了她的浪漫

But I was young and foolish,And now am full of tears 但我是如此年轻而无知,现在泪水溢出我的双眼

很赞哦! ()

上一篇:求笑话几则!'>谈谈自媒体、新媒体和融媒体

下一篇:返回列表'>返回列表

随机图文