您的位置:首页 > 外国笑话外国笑话

你知道哪些老外因不懂中文而闹出的笑话吗?

admin2024-05-03人已围观

一、你知道哪些老外因不懂中文而闹出的笑话吗?

一个俄罗斯朋友去超市买矿泉水。买回来之后倒进水壶烧,然后烧了一会儿就闻到一股淡淡的清香味,仔细一看,烧的是这货。

我是英国人,在一个英国的大学学习中文。我的室友Anna是留学的中国人,所以我用她的用户回答这个问题。为了练习我的中文,我告诉自己必须用中文跟Anna说话。有一天,我想叫我的男朋友去我们的公寓住一个晚上,我想问Anna是否会同意。那一天,我新学了一个动词的用法——如果你想要叫一个人来你家,你可以用“请”,就会很礼貌。我自作聪明的想这里的“请”是“请求”的缩略语。所以我跟Anna说:我:Anna,今天晚上我想请求我的男朋友来我们的公寓住。Anna: 你的男朋友平时会打你吗?我:?后来她改正了我,告诉我“请求”是英文的“request”或者是“beg”。

跟一个学中文的法国妹子聊过天。有次在街上看到一辆马车,装饰用的。妹子感叹说:好像黑姑娘里的那个。嗯,聪明的宝宝一定知道那是灰姑娘。顺便说一句,灰姑娘的名字辛得瑞拉其实是指“灰(尘)姑娘”,我一直以为是“灰(色)姑娘”,也是够无知的。

在学校做志愿者,教留学生汉语,有次有个学生夸我“你今天漂亮”,我听成了“你今天不要脸”,大惊失色,就算我不常看手机,回消息不及时,不至于一见面就说我“不要脸”吧,直接很生气地问为什么,才避免了误会,笑死了!

我有一个朋友,abc,不会中文,只看得懂一点点,但是他很喜欢玩你画我猜。有一次他问我草菅人命是什么意思,我解释完之后他给我看了他画的图,画了一棵草。旁边写了个f you,最近还完美的把他拖进了王者荣耀和绝地求生刺激战场里。

二、发个笑话

有一个外国人学了一句汉语:“这是什么?”就急匆匆的来到中国。

第一天,他来到了一家番茄酱店。在外国路边都有献血站,他以为那是献血站。就问:“这是什么?”“这是番茄酱。”老板回答。 他心想:“哦,原来中国人把血叫做番茄酱。”

第二天,他来到停车场旁边。他指着汽车问路人:“这是什么?”“这是棒棒糖。”因为那辆车上有一个图纸,图纸是棒棒糖的形状,他指着棒棒糖问的,所以路人这么回答。“哦,原来中国人把汽车叫做棒棒糖。”

第三天,他来到小河边。他看见一对情侣在吵架。男的骂女的母老虎,女的骂男的大灰狼。他心想:“原来中国人把男人叫做大灰狼,女人叫做母老虎。”

第四天,他目睹了一场车祸。他打电话报警道:“一个大灰狼,骑着棒棒糖,撞死了一只母老虎,留下许多番茄酱。”

要把我的设为最佳答案哦,我还有很多笑话。

一根牙签走在路上,突然来了一只刺猬,然后牙签对刺猬说:“停车、停车,我要搭公交”

或者或者是:

刺猬看到了牙签然后弱弱地说了一句:哥们,上车。

老婆做好猫饭,放在桌上就去上班了。我是夜斑,晚出早归。进门时,看见桌上有饭,里面的小鱼炸得香香的。老婆真会疼人!我抬起饭,美美地吃完,真香啊!就是觉得饭少了一点,鱼也小了一点!周日休息。老婆抱着猫说:“老公,你有没有发觉,我们家的猫越来越瘦了?”

.蚂蚁懒洋洋地躺在土里,伸出一只腿,朋友问你干嘛呢?蚂蚁:待会大象来了,绊他一跟头。

一对夫妻闹离婚,女:孩子要归我,因为是我生出来的。男的大怒,说到:屁,难道ATM机的钱都归银行吗?当然是谁插卡归谁啦! 哈哈,略带点黄的小笑话

三、中文是最难的语言,外国人是怎么学习中文的?

这是最难说的。所有外国人都在中国境外。日语能认汉字,写字不是问题。但是他们学的可能没有欧美人快。这和日本人谨慎认真的性格是分不开的。美国人粗心。当他们看到新单词时,他们就像看到新玩具的孩子。首先他们滥用各种东西,造一些可笑的句子,然后等你一个个改正。一般来说,欧美人比日韩人学得好。文笔很差。用汉字做图形,用尺子画画的人不在少数。

如果只是为了交流,没必要学汉字。拼音可以混。写1234当然容易,但是越写越难下去。学一点点很难,换个字体很丢人。就算打印机能看懂,改手写基本上是另一种文字。你自己写的时候可能都不认识大神们的汉字,更别说外国人了。学汉字,能认得几个符号,进出口已经是高手了。如果你想区分一张纸条上笔迹的结尾和结尾,就拉一下。

先说:于洪演讲的谐音。“九点钟叔叔会来酒店找你聊很久”,这是一种变态的句子,基本上是对语调不好的鬼的速成节奏。其实中文对话更多的是看语境和语境。外国人很佩服中国人判断同音字的能力。其实中国没那么好。如果问张姓,还是要反复问,是弓还是早章?外国人不懂汉字,也分不清张和张。

方言:学中文真的很挫败。即使你把普通话学好了,一旦离开学校,尤其是方言区,你会发现人们基本上不会按照课堂上学到的东西说话。对于我教的外国人来说,说中文的机会基本都是在校园里。出了校园,发现别人说的中文完全不一样。有时候甚至不如你的母语英语。

词汇:成语、谚语、歇后语刚开始很有趣,但到了最后却让人心痛。如果外国人能说几句成语或歇后语,一般能赢得中国人惊讶和好奇的掌声。但是外国人学成语和中国人学伦敦口音基本一样,纯属装点门面。成语以古文为基础,谚语、歇后语以本土文化为基础。这两个不是吃中国的馒头和饺子就能解决的。热情,激动,急于说完几个成语,通常立马原形毕露。

可以请家教,可以上中文辅导班,首先要学习拼音,然后要学会组词,然后造句。

外国人学习中文也是像我们小时候,丫丫学语,从最简单最基础的开始,找谐音一起加强记忆。

就跟我们学习外国语言一样,从最基础的的开始,还要形成长期听中文的习惯,耳濡目染,然后每天坚持学中文。

他们一般是通过手写,通过象形的记忆来加强自己的理解,然后去一步的学习,拼音就拦住了他们。

很赞哦! ()

上一篇:求国外的讽刺文学著作'>谈谈自媒体、新媒体和融媒体

下一篇:返回列表'>返回列表

随机图文